You cannot see this page without javascript.

鄧小平은 確實히 先見之明이 出衆한 指導者라고 생각됩니다.

中國의 改放/改革과 現代化의 아버지인 鄧小平이 이룬 業績중의 하나가 새로운 漢字語를 만들어
中國民에게 널리 보급했을 뿐만 아니라 오늘을 살아가는 이웃 韓國의 상황을 30여년 전에 정확히
꿰뚫어 보고 만든 3개의 글자인  [口內男女]와 [口內南I女] 및 [車內金金]이란 新複合造語를 본 게시판에 오래 전에 소개해 드렸습니다.

이번에는 鄧小平이 死後에 만든 漢字+英語 複合新造語인 [官舍和 A Woman with 50,000 Dollars]=[관사와 5만불의 여인] 을 소개합니다.

이 漢+英 複合新造語의 음(音)과 훈(訓)을 맞추는 동문에게는 마침 다가오는 계절의 南道의 珍味인 민어회와 민어탕으로 저녁을 크게 내도록 하겠습니다.

응모 요령 : 관련글쓰기란을 이용하여
응모 마감 기한 : 2010. 3.15 ( 본인이 3월15일 서울 도착 ~ 3월27일 서울 출발 일정으로 휴가기간내 민어회식을 갖고자 함)

Hint :

1. 2009년 4월30일 High Noon 瑞草牧場의 大決鬪 이후 결투의 성격상 한 쪽이 쓰러졌다.

2. 위에 비하면 [깜]도 되지 않지만 2010년 4월9일 瑞草牧場의 小決鬪가 예정되어 있다.

3. 2010년 3월8일 열린 일차 공판에서 피고의 모두발언이 단순사건의 결투자답지않게 너무 羊頭를 강조하며 장황하였다.

3. 天知, 地知,  我知, 友知, 鳥知, 鼠知, 民知의 共通分母語